Перевод: с английского на русский

с русского на английский

exorbetant demands

  • 1 exorbetant demands

    exorbetant (inevitable) demands безоговорочные (неизбежные) притязания/требования

    English-Russian combinatory dictionary > exorbetant demands

  • 2 demand

    I [dɪ'maːnd] n
    1) требование, спрос, настойчивая просьба

    It was done owing to the people's demands. — Это было сделано благодаря общественности/по требованию народа.

    This puts extra demands on the State purse. — Это ведет государство к дополнительным расходам.

    The industrial system has always made heavy demands on those working in it. — Промышленность требует больших усилий от тех, кто в ней работает.

    I have many demands on my time. — У меня каждая минута на счету.

    - reasonable demand
    - natural demand
    - unjust demand
    - persistent demand
    - widespread demand
    - current demands
    - payment demand
    - pressing demands
    - unique demands
    - excessive demands
    - exorbetant demands
    - immediate demands
    - growing demands
    - public demands
    - demand note
    - demand deposit
    - demand for payment
    - demand for credit
    - demand for higher wages
    - demands of the age
    - demands of modesty
    - demand for compensation
    - demand for money
    - payment on demand
    - on demand
    - make demands
    - make heavy demands on smb's time
    - make heavy demands on smb's purse
    - meet practical demands of life
    - stay the demands of the contest
    - hold a demand against smb
    - set a limit to smb's demands
    - push one's demands
    - give way
    - raise demands
    - set aside down the demand
    - voice the demands
    - support the demands
    - worry smb with demands
    - comply with demands
    - agree to such demands
    - refuse smb's demands
    - meet smb's demand

    The plant increased its production to meet the growing demand. — Завод увеличил выпуск своей продукции, чтобы удовлетворить растущий спрос.

    The services of a domestic help are everywhere in great demand. — Услуги по домашнему обслуживанию всюду пользуются большим спросом

    - large demand
    - poor demand
    - excellent
    - strong demand
    - market demand
    - demand exceeds supply
    - general increase in demand
    - supply and demand
    - law of supply and demand
    - increasing demand for small cars
    - demand for labour
    - be in great demand
    - be down on demand
    - create a demand
    - enjoy a great demand
    II [dɪ'maːnd]
    требовать, предъявлять требование, настоятельно просить, настаивать

    This matter demands immediate attention. — Этим делом необходимо заняться немедленно.

    This operation demands skill and experience. — Необходимо обладать опытом и умением, чтобы сделать такую операцию.

    They demanded that we (should) apologize. — Они требовали, чтобы мы извинились. /Они требовали у нас извинения.

    He demands that I should tell him the truth. — Он требует, чтобы я сказал ему правду.

    - demand one's rights
    - demand an immediate payment
    - demand higher wages
    - demand an interview
    - demand money from smb
    - demand an explanation from smb
    - demand that smb should do smth
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Русскому глаголу требовать соответствуют английские глаголы to demand и to require. Глагол to demand выражает настоятельность просьбы, претензии - настоятельно требовать, настаивать, выдвигать требование. Чаще всего в предложениях с глаголом to demand в качестве подлежащего употребляется одушевленное существительное. В отличие от глагола to demand глагол to require подчеркивает необходимость чего-либо в качестве условия нормального действия или состояния того, что выражено подлежащим. В качестве подлежащего в предложении с глаголом to require, как правило, употребляется неодушевленное существительное, глагол to require употребляется с прямым дополнение в конструкциях to require smth и to require doing smth: the flower requires much water and sunshine цветок требует много воды и солнца; the house requires painting дом требует покраски; your suit requires pressing костюм надо погладить; this job requires patience эта работа требует терпения; the machine requires careful handling машина требует осторожного обращения/с машиной надо обращаться осторожно. (2.) Глагол to demand, в отличие от русского глагола требовать, не употребляется с одушевленным косвенным дополнением. В тех случаях, когда необходимо такое дополнение выразить, употребляется придаточное предложение с модальным глаголом should, или формой глагола в Subjunctive, или предложным сочетанием from smb: the policeman demanded that he should answer immediately или the policeman demanded an immediate answer from him. Вместо придаточного предложения может быть использована пассивная форма инфинитива: he demanded to be fold everything. (3.) See suggest, v; USAGE (1.), (2.).

    English-Russian combinatory dictionary > demand

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»